Натурализовани швајцарац, албанског порекла, који је рођен у Гњилану, одлично барата српским језиком и очигледно га радо користи
Ђердан Шаћири није желео после меча Ливерпул – Звезда да одговори на питање новинара на српском језику, али више је него јасно да је добро разумео шта га је питао.
То је открио после меча и Марко Гобељић, који је био његов чувар на Енфилду већи део меча, а током дуела су имали жестоку вербалну расправу на српском језику.
Доказ да Шаћири одлично говори српски језик, као и да га радо користи, јесте коментар на погодак његовог доскорашњег колеге из Стоука, Ерика Питерса.
На друштвеним мрежама је „проваљен“ Шаћиријев коментар, који је још у септембру оставио на видео Питерсовог сјајног гола против Вест Бромвича
– Полакооо братееее – написао је Шаћири уз неколико смајлија који илуструју ракету, ватру и то да му се свиђа гол.
Када су то видели Срби, почели су масовни одговори на Шаћиријев коментар.
Многи су почели да га називају Србином, братом, честитали му на томе што зна матерњи језик, а неки су га и жестоко вређали на српском језику.
Подсетимо, Шаћири је посебно испровоцирао Србију, када је после гола за Швајцарску на Мундијалу у Русији за победу његове екипе над Орловима, славио тако што је показао симбол албанског орла.
Након тога је спустио лопту, али чак је и на Енфилду доживео жестоке увреде српских навијача, који нису заборавили његове провокације.
Шаћири у уторак требало да дође у Београд, где Ливерпул гостује Звезди у 4. колу Лиге шампиона, а нема сумње да ће имати непријатељску добродошлицу Делија.
Фото: Instagram
Извор: Telegraf.rs